Массажист у меня - украинский еврей, пару лет проживший в Израиле. Недавно просвещал меня по поводу того, как много еврейских слов в русском языке.
Вот например, слово "халява", оказывается, переводится с иврита как "молоко". А знаете почему?
А потому, что в субботу евреям работать не разрешается, но корову-то доить нужно. Молоко, которое получается в процессе такой надойки, "некошерное", и евреи его не пьют. Чтобы добро не пропадало, молоко выставляют на крыльцо, чтобы люди других не-еврейских национальностей могли его нахаляву пить.
Вот так-то...
Вот например, слово "халява", оказывается, переводится с иврита как "молоко". А знаете почему?
А потому, что в субботу евреям работать не разрешается, но корову-то доить нужно. Молоко, которое получается в процессе такой надойки, "некошерное", и евреи его не пьют. Чтобы добро не пропадало, молоко выставляют на крыльцо, чтобы люди других не-еврейских национальностей могли его нахаляву пить.
Вот так-то...
no subject
Date: 2006-02-14 02:55 pm (UTC)From:no subject
Date: 2006-02-14 02:57 pm (UTC)From:no subject
Date: 2006-02-14 02:59 pm (UTC)From:no subject
Date: 2006-02-14 03:00 pm (UTC)From:no subject
Date: 2006-02-14 03:11 pm (UTC)From:no subject
Date: 2006-02-14 03:12 pm (UTC)From:no subject
Date: 2006-02-14 03:14 pm (UTC)From:Пойду скоро к нему, еще поспрашиваю:)
no subject
Date: 2006-02-14 03:14 pm (UTC)From:no subject
Date: 2006-02-14 03:50 pm (UTC)From:no subject
Date: 2006-02-14 04:51 pm (UTC)From:no subject
Date: 2006-02-14 05:48 pm (UTC)From:no subject
Date: 2006-02-14 05:59 pm (UTC)From:а вот тут интересно тоже))
ксива - документ, бумага (произошло от ивритского слова "ктува"- брачный контракт)
хипеш - шум, скандал (восходит к ивритскому глаголу "хипес"- искать, но в русском варианте смысл трансформировался)
ХАЛЯВА-Халява. Бесплатно. Ивр. חלב халав - молоко. В 19 веке евреи России собирали для евреев Палестины т. наз. - דמי חלב
ПАРАША-как емкость в камере для испражнений. Ивритский глагол Лифрош переводится как Обособляться, Отделяться, а Пэреш - в числе некоторых другий смыслов имеет значения Помет, Выделения.
МАЛИНА-как ни странно,но известная ягода никакого отношения к этому блатному термину не имеет.Он происходит от ивритского слова "МЭЛУНА"-ночлег.(в данном случае ночная сходка) Сравните в современном иврите -"МАЛОН"-гостиница.
ШУХЕР-Тревога, произошло от ивритского Шахор - Черный, из за того что полицейские были одеты в черную форму. Стоит так же отметить, что Шухер, обозначает так же и Скандал, Ссора, Сторож. Ну что ж... если учесть, что среди среди евреев были не только политические, но и уголовные элементы, а темно-синяя форма в ночи выглядит черной, тогда конечно вполне возможно...
Ботать - בטא выражаться.(наст. боте) ביטוי битуй выражение
Фраер – идиш, нем. Frej - свобода. Фраер – свободный, вольный - тот, кто не сидит в тюрьме. Для блатного мир делится на своих – блатных, воров, и фраеров – цивильных, не принадлежащих к воровскому миру. Последних разрешается обворовывать и обманывать В этом значении слово фраер – простак, тот, кого можно обмануть, вернулось в совр иврит . Ма ани, фраер? – Что меня так просто обвести вокруг пальца?
Блатной. Die Blatte (нем. идиш) – лист, бумажка, записочка.
Тот кто устраивался по блату, имел бумажку от нужного человека.
В воровском жаргоне блатной - свой, принадлежащий к уголовному миру.
Шахер – махер. סחר מחר ивр. – сахер мехер – торговые комбинации
Хевра. Воровская компания. Иврит חברה - хевра – компания, фирма. Хевре – ребята, братцы, пацаны, свои люди.
Хана – конец. חנה – ивр. хана – делать остановку в пути, привал. Отсюда тахана – станция, остановка , ханая, - автостоянка, ханут – склад, магазин. Отсюда же Таганка – место привала.
Шара - бесплатно. Ивр. - שאר , שארים шеар, шеарим – остатки . То, что остается у продавца , непригодное для продажи, и он оставляет это на прилавке для бедных. Согласно еврейской традиции на поле необходимо оставлять несжатую полоску שאר - шеар - остаток, чтобы бедные могли собирать колосья. Об этом евангельская притча, рассказывающая о том, что Иисус с ученикам собирали несжатые колосья в субботу, и это вызвало недовольство фарисеев.
Мусор - милиционер. Мосер- ивр. מוסר - - предатель. Мусар – преданный.
Шалава – девка, проститутка. שילב, לשלב - шилев - сочетать, (одновременно неск. мужчин, когда они не знают о существовании соперников). Так ведет себя рыжая шалава из песни Высоцкого
Мастырка – фальшивая рана, замастырить – спрятать, стырить – украсть
Ивр מסתיר мастир – прячу, скрываю. Отсюда мистерия
Вот такие дела
no subject
Date: 2006-02-14 09:17 pm (UTC)From:"Эдак, отрок, ты мне всю физику на х... сведешь" (с)
no subject
Date: 2006-02-15 05:49 am (UTC)From:no subject
Date: 2006-02-15 07:45 am (UTC)From:no subject
Date: 2006-02-15 09:09 am (UTC)From:no subject
Date: 2006-02-15 09:09 am (UTC)From:Буду теперь перед ним хвастаться знаниями:)
no subject
Date: 2006-02-15 09:10 am (UTC)From:Как много наболевшего )))
Кама змат ат(а) баарец? )))))))
no subject
Date: 2006-02-27 04:53 pm (UTC)From:5-6. НАХЛИТЬ "найти", ПОТЫРИТЬ "закурить". Данные слова зафиксированы в арго русских ремесленников в прошлом веке [17]. Их словообразовательная структура прозрачна: нахлить кажется образованным при помощи префикса на- от глагола хлить "идти" [18] (ср. также считающиеся родственными воровское аргот. хрять "бежать", хилять "идти"); потырить - при помощи префикса по- от глагола тырить "воровать, красть, отвлекать внимание жертвы" [19], ср. также различные приставочные образования, напр. затырить "упрятать", перетырить "передать", натырить "поручить другому", стырить "украсть" [20]. Цыганская этимология производящих основ была предложена А.П. Баранниковым; согласно его мнению, слово хрять заимствовано из цыг. тэ пхирэс "идти", тот же источник он предполагает и для хилять [21] (более вероятным представляется, однако заимствование этого слова из цыг. тэ кхэлэс "танцевать"); тырить является заимствованием из цыг. тэ тырдэс "тянуть, тащить, воровать" [22]. Таким образом, происхождение рассматриваемых слов довольно прозрачно.
no subject
Date: 2006-12-27 09:03 am (UTC)From: